Willibrord Lösing Filterproduktion GmbH
General Terms and Conditions
§ 1 Scope of application
1.
These General Terms and Conditions (GTC) apply exclusively. We do not recognize any GTC of our business partners that deviate from or conflict with our
GTC, unless
we have expressly agreed to their validity in writing. Our GTC shall
also apply if we provide services (e.g., deliver goods) or accept services without reservation
while being aware of the deviating or
conflicting GTC of our business partners.
2.
These GTC apply to both consumers (Section 13 of the German Civil Code [BGB]) and
entrepreneurs (Section 14 BGB), unless a distinction is made within the
following clauses.
§ 2 Pre-contractual obligations and conclusion of contract
1.
Our offers are always subject to change. An order placed by the customer
constitutes a binding offer that we can accept within
2 weeks by sending an order confirmation or by providing the
service. If the order is placed via the online store, the
acceptance period is 2 days.
2.
We reserve all property rights and copyrights to all documents, such as photos, calculations,
drawings, etc. This also applies to those
that are confidential. Disclosure to third parties requires our express
written consent.
§ 3 Terms of payment
1.
The offered price is binding and includes the
statutory value-added tax for consumers. For entrepreneurs, only the net price
is stated; the statutory VAT will be shown separately
on the invoice. In this respect, the statutory VAT at the time of
invoicing shall apply.
2.
Price changes are permissible for consumers if there are more than 4 months between
the conclusion of the contract and the agreed delivery date. If
wages or material costs change during this period until delivery, we are
entitled to adjust the price in accordance with the cost increases or decreases.
The customer only has a right of withdrawal if the
price increase significantly exceeds the increase in the general cost of living between
order and delivery.
3.
For entrepreneurs, a price higher than the agreed price shall apply if,
at the time of performance, the agreed price increases due to a change in the
market price or due to third parties commissioned by us to provide the service who
in turn demand higher fees. If the higher price is 20% or more
above the agreed price, the contractual partner has the right to declare their withdrawal from the
contract. The withdrawal from the contract must be asserted immediately after notification
of the increased price.
4.
Payment is due within 7 days of receipt of the goods or
provision of the service. After this period, the contractual partner
is automatically in default of payment. The deduction of a cash discount or payment in installments
requires our express written consent.
5.
The contractual partner is only entitled to the right of set-off if the
counterclaims are recognized by us as undisputed, are mutually linked to our main claim,
or have been legally established. The right of retention
is restricted for entrepreneurs to the extent that it can only
be exercised if the counterclaim is based on the same contractual relationship.
§ 4 Delivery periods
1.
Insofar as delivery periods have been agreed, these shall be extended in the event of strikes and cases
of force majeure, and if the contractual partner does not fulfill their duties to cooperate,
for the duration of the delay.
2.
If the contractual partner is an entrepreneur, delivery ex works is deemed to be agreed;
this only does not apply if a different agreement has been made that requires our
written confirmation or if something else results from the order confirmation.
§ 5 Default of acceptance
If the contractual partner remains silent or expressly refuses acceptance after the expiration of a reasonable grace period under the threat of withdrawing from the contract or demanding damages instead of performance after the fruitless expiration of the period, our claim for contractual performance remains in effect. However, in these cases, we have the right to withdraw from the contract and/or demand damages instead of performance. As damages instead of performance, we can demand 25% of the net price, provided the contractual partner does not prove that no damage occurred at all or that it did not occur in the amount of the flat rate.
§ 6 Liability
1.
If the contractual partner is a consumer, they must report obvious defects in writing within
2 weeks of the defect appearing. If the notification of the
defect is not made within this period, the warranty rights shall expire.
This does not apply if we have fraudulently concealed the defect or have given a guarantee for
the quality of the item (Section 444 BGB). Otherwise, we are liable
for defects in accordance with the statutory provisions.
2.
For entrepreneurs, we reserve the right to choose the type of supplementary performance
in the event of a defect.
3.
For consumers, the limitation period for claims due to a
defect is 2 years for the delivery of new items and
1 year for the delivery of used items; the period begins with the transfer of risk.
4.
For entrepreneurs, the limitation period for claims due to a
defect is generally one year. The limitation periods for recourse in accordance with
Sections 478 and 479 BGB remain unaffected.
5.
Liability for contractual breaches of duty and tortious liability is limited to
intent and gross negligence. The exclusion of liability also applies
to slightly negligent breaches of duty by our vicarious agents. This does not apply
in the event of injury to life, limb, or health, or for damages due to
delay.
6.
Insofar as liability for slight negligence is not excluded in accordance with Section 6 No. 5 for damages
that are not based on injury to life, limb, or health,
these claims shall lapse within one year.
7.
Insofar as liability for damages against us is excluded or
limited, this also applies to the personal liability for damages
of our employees, representatives, and vicarious agents.
§ 7 Retention of title
1.
For consumers, we reserve ownership of the goods until
full payment of the purchase price.
2.
For entrepreneurs, we reserve ownership of the goods until
all claims against the entrepreneur have been fulfilled.
3.
Insofar as a third party pursues compulsory enforcement of goods subject to
retention of title, the contractual partner must inform us immediately.
4.
If the contractual partner is an entrepreneur, they hereby assign to us as security the claims arising from
the resale or rental of the goods delivered under retention of title
against their contractual partners.
5.
If the value of the security for our claims against the contractual partner exceeds
20%, we must release securities at their request.
§ 8 Formal requirement
Legally relevant declarations and notices given to us or a third party must be in writing.
§ 9 Limitation of claims for payment
Notwithstanding Section 195 BGB, our claims for payment shall lapse in 5 years. The limitation period begins at the end of the year in which the claim arose and the creditor gained knowledge or should have gained knowledge without gross negligence.
§ 10 Miscellaneous
1.
The place of performance and payment is our registered office, unless expressly
agreed otherwise in writing.
2.
The UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) is excluded. The law of the Federal Republic
of Germany shall apply.
3.
If the contractual partner is a merchant, a legal entity under public law,
or a special fund under public law, the place of jurisdiction is the court responsible for our
registered office.